MEC - Ministério da Educação

notícias

Ministério do Planejamento destaca projeto Suíte VLibras, do Lavid

Publicado em: 18/05/2015 | Categoria: Projetos
O Ministério do Planejamento,Orçamento e Gestão destaca em seu portal de notícias o projeto Suíte VLibras, desenvolvido  pela equipe do Núcleo Lavid do Centro de Informática (CI) da UFPB e que será implementado em todos os sites do Governo Federal. O conjunto de aplicativos, em fase de testes, faz a tradução de todos os conteúdos digitais (texto, áudio e vídeo) para Libras, a Linguagem Brasileira de Sinais. O VLibras vai beneficiar cerca de 10 milhões de brasileiros com algum grau de deficiência auditiva. A notícia pode ser acessada no link http://www.planejamento.gov.br/conteudo.asp?p=noticia&ler=12339 (link is external).
 
Segundo o secretário de Logística e Tecnologia da Informação do Ministério, Cristiano Heckert, os surdos representam uma parcela significativa da população brasileira e o governo trabalha para garantir a acessibilidade dessas pessoas. A função desse tradutor, conforme ressaltou, é democratizar o acesso aos meios digitais e prestar melhores serviços eletrônicos.
 
O secretário também afirmou que o Núcleo Lavid, além de realizar pesquisas para transferir tecnologias e conhecimentos em temas relativos à tradução de conteúdos digitais para Libras, também é uma referência nacional e internacional em desenvolvimento de tecnologia para TV Digital.
 
O conjunto de ferramentas computacionais está sendo realizado com financiamento do Ministério do Planejamento e Rede Nacional de Pesquisa (RNP), com apoio da Secretaria de Direitos Humanos da Presidência da República, Laboratório de Sistemas Distribuídos ( LSD) e Universidade Federal de Campina Grande (UFCG).  O projeto VLibras é coordenado pelos professores Guido Lemos e Tiago Maritan, do CI.
 
O software, que ficará pronto até o final de 2016, será capaz de traduzir do português para Libras qualquer conteúdo disponibilizado pelos sites da administração pública federal, seja texto, áudio ou vídeo.  Para acessar o VLibras, os surdos terão apenas que baixar o aplicativo no computador ou em outra plataforma móvel como o celular.
 
A primeira versão do VLibras, ainda em fase de testes, já pode ser acessada, gratuitamente, pelo público, através do link https://www.facebook.com/vlibras (link is external) . Nesse endereço, o surdo ou internauta interessado em conhecer o tradutor de português para Libras pode baixar o manual explicativo sobre instalação do conjunto de ferramentas, assim como fazer o download do software.
 
Nessa suíte, os conteúdos em Libras são gerados a partir da tradução automática de textos, legendas ou áudio e serão representados por um agente animado virtual 3D (avatar-3D). Para a geração desses conteúdos, um Dicionário de Libras está sendo modelado e desenvolvido pela equipe do projeto, juntamente com uma ferramenta Web de construção colaborativa de sinais em LIBRAS, denominada WikiLibras. A proposta do WikiLibras é permitir que colaboradores possam participar do processo de desenvolvimento do Dicionário de Libras, através da adição de novos sinais ou da edição dos sinais existentes, tornando o seu desenvolvimento mais produtivo.
 
Conforme o professor Tiago Maritan, todas as ferramentas desenvolvidas neste projeto são de código aberto e serão disponibilizadas gratuitamente para a comunidade surda, através do portal de software público do Governo Federal.
 
A Suite VLibras é composta pelas ferramentas VLibras-Desktop, VLibras-Plugin, VLibras-Video e WikiLibras. A ferramenta VLibras-Plugin, por exemplo, é um plugin de navegador que, quando habilitado, permite que o usuário traduza qualquer texto selecionado no navegador para Libras de forma automática. Com isso, o usuário surdo pode navegar em qualquer página na internet e acompanhar a sua tradução para Libras. A VLibras-Desktop é uma ferramenta mais geral que a VLibras-Plugin e pode ser aplicada para traduzir textos selecionados em qualquer software ou aplicativo instalado no computador pessoal do usuário surdo para Libras.
 
A ferramenta VLibrasVideo, como o próprio nome indica, tem como objetivo traduzir vídeos submetidos pelo usuário para Libras, permitindo também que os usuários surdos tenham acesso a conteúdos multimídia na sua língua natural de comunicação. Essas ferramentas possuem, em comum, um núcleo central de desenvolvimento, denominado VLibrasNúcleo, que tem como objetivo concentrar as principais funcionalidade dessas ferramentas.
 
Fonte: 
Agência de Notícias da UFPB - Com assessoria

Projeto "Suíte Vlibras" divulga lista com resultado final da seleção de bolsistas

Publicado em: 12/05/2015 | Categoria: Projetos

 

RESULTADO FINAL

 

EDITAL LAVID No 03/2015 - SELEÇÃO DE BOLSISTAS

PROJETO SUITE VLIBRAS

 

O Núcleo de Pesquisa e Extensão em Aplicações de Vídeo Digital - LAViD publica hoje o resultado final da seleção do edital LAViD N°03/2015. Nesta seleção foram aprovados 5 candidatos  e foram classificados 6 para lista de espera.

PERFIL

RESULTADO

01 – Especialista em Libras (Surdo)

Candidato Aprovado e Classificado

1.Alexandre Magno Machado Moreira

 

02 – Intérprete de Libras Sênior

Candidatos Aprovados e Classificados

1. Cecília da Silva Oliveira Santos

2. Dilainne Daniel de Albuquerque

 

03 – Intérprete de Libras Júnior

Não houve candidatos aprovados para esse perfil

 

04 – Desenvolvedor C/C++

 

Candidato Aprovado e Classificado:

1. Claudiomar Pereira de Araújo

 

Lista de Espera:

2. Lívia de Sousa Barreto

3. Ramon Marinho de A. Sorage

4. Natanael Rego Soares

5. Yooh Bezerra de Brito

6. Arthur Cesar Valentim de Melo

7. João José de Souza Segundo

 

05– Desenvolvedor Web

 

Candidato Aprovados e Classificados:

1. Cássio Soares Cabral

 

 

 

 

Coordenação do Núcleo de Pesquisa e Extensão LAVID

Professor Tiago Maritan Ugulino Araújo

 

Projeto "Suíte VLibras" lança novo edital de seleção para bolsistas

Publicado em: 06/05/2015 | Categoria: Projetos

EDITAL LAVID No 03/2015 - SELEÇÃO DE BOLSISTAS NÚCLEOLAVID 03/2015

PROJETO SUITE VLIBRAS

 

O NPE/LAViD- Núcleo de Pesquisa e Extensão em Aplicações de Vídeo Digital - LAViD, através do presenteedital de convocação, torna pública a chamada de seleção para bolsistas no Projeto Suite VLibras: Tradutor Automático de Conteúdos Digitais para LIBRAS em Código Aberto e Distribuição Livre”. Será ofertada 6 vagas para bolsistas.

O objetivo do projeto é o desenvolvimento de uma Suíte de ferramentas computacionais, denominada Suite VLibras, que permita que conteúdos em LIBRAS possam ser gerados automaticamente em Desktops, dispositivos móveis e plataformas Web, tornando-as acessíveis para pessoas surdas.

Esta seleção destina-se, mas não é restrita, a alunos regularmente matriculados nos cursos de graduação (Ciência da Computação, Engenharia de Computação, Mídias Digitais e áreas afins) da Universidade Federal da Paraíba.

É importante mencionar que todos os candidatos deverão ter, pelo menos, 20 horas disponíveis em seu horário para se dedicar as atividades do projeto.

Os perfis e requisitos para cada uma das vagas pleiteadas são apresentados na Tabela 1.

Tabela 1.Perfis e requisitos exigidos para cada uma das vagas ofertadas.

PERFIL

NÚMERO DE VAGAS

REQUISITOS

01 – Especialista em LIBRAS (Surdo)

 

1 vaga para bolsista.

Requisitos Obrigatórios

 

- Graduando em Letras Libras na UFPB

- Ser surdo;

- Dominar LIBRAS;

- Disponibilidade de 20 horas semanais.

 

02 - Intérprete de Libras I

 

2 vagas para bolsista.

 

 

Requisitos Obrigatórios

 

- Ter PROLIBRAS ou curso de formação de intérpretes;

- Ter graduação completa em qualquer área;

- 3 anos de experiência como intérprete de Libras comprovada;

- Disponibilidade de 20 horas semanais.

 

03 - Intérprete de Libras II(estudante)

1 vaga para bolsista.

Requisitos Obrigatórios

 

- Ter PROLIBRAS ou curso de formação de intérpretes;

- Graduando na UFPB;

- 3 anos de experiência como intérprete de Libras comprovada;

- Disponibilidade de 20 horas semanais.

 

04 -Desenvolvedor C/C++

1 vaga para bolsista.

Requisitos Obrigatórios

 

- Graduação em andamento em Ciência da Computação, Sistemas de Informação, ou similar;

- Conhecimento de Orientação à Objetos e Lógica de programação;

- Dominar a linguagem de programação C/C++ e/ou Java;

- Gostar de trabalhar em equipe;

- Disponibilidade de 20 horas semanais.

 

05 - Desenvolvedor Web

1 vaga para bolsista.

Requisitos Obrigatórios

 

- Graduação em andamento em Ciência da Computação, Sistemas de Informação, ou similar;

- Conhecimento básico em HTML5/CSS e Javascript;

- Conhecimento avançado em Ruby on Rails;

- Gostar de trabalhar em equipe;

- Disponibilidade de 20 horas semanais.

 

"Os interessados em participar do processo seletivo devem enviar um email anexando seu currículo lattes e histórico escolar para o endereço selecao-vlibras@lavid.ufpb.br com o seguinte assunto:SELECAO 03/2015 LAVID VLIBRAS. As inscrições estão abertas até o dia 07 de maio de 2015.

ETAPAS DO PROCESSO SELETIVO:

O processo seletivo será realizado em fase única, composta por entrevista e análise de currículo, pelos coordenadores do projeto e pesquisadores do NPE/LAVID. A entrevista será realizada no dia 8 de maio de 2015. Todos os candidatos inscritos devem comparecer.

 

Coordenação do Núcleo de Pesquisa e ExtensãoLAVID

Professor Tiago Maritan Ugulino Araújo